Los descendientes del Dresden: IRELAND Google+
Showing posts with label IRELAND. Show all posts
Showing posts with label IRELAND. Show all posts

Wednesday, 13 May 2026

Los niños del Dresden




El orfanato irlandés de Capilla del Señor y las vidas que la historia olvidó

En mayo de 1891, mientras el fracaso de la colonia de Napostá se convertía en un escándalo en los medios de la época, un diario de Buenos Aires publicó una breve frase que hoy adquiere una dimensión enorme:

the boys have been located in an orphanage in Calle Cochabamba under the care of a committee of Irish ladies.

Detrás de esa línea había niños de las familias que habían llegado dos años antes a bordo del Dresden. Habían vivido en carne propia todos esos primeros días de arribo al puerto de Buenos Aires, habían viajado al medio de la nada, solo con puesto, para montar el proyecto de colonia que prometía tierras, prosperidad y una nueva vida en la Argentina. 

Algunos de estos niños habían perdido a sus padres. Otros habían sido separados de sus familias por la pobreza, las enfermedades o el abandono mismo.

Ese orfanato de la Calle Cochabamba sería el origen del Colegio Fahy.

Más de un siglo después, los nombres de algunos de esos chicos todavía pueden encontrarse en el Censo Nacional de 1895, registrados en Capilla del Señor junto a Sor Catalina de Cristo Dowling.

En el sitio de la Asociación de Señoras de San José (link del sitio) puede leerse una breve historia institucional sobre la llegada de inmigrantes irlandeses a la Argentina y la creación de una obra destinada a asistir a niños huérfanos. El texto conserva una memoria profundamente valiosa, aunque mezcla fechas, cifras y nombres.

La narración afirma que el barco llegó el 8 de febrero de 1889 y menciona al “City of Dresden”. Sin embargo, las listas de pasajeros y la documentación contemporánea sitúan el arribo del Dresden en Buenos Aires el 15 de febrero de 1889.

También aparecen exageraciones numéricas y simplificaciones inevitables en una memoria transmitida durante generaciones. Pero detrás de esas imprecisiones hay un núcleo histórico indiscutible: el recibimiento de los inmigrantes fue caótico: el proyecto colonizador de Napostá terminó en desastre, muchas familias quedaron en la miseria, familias que se separaron y disgregaron, hubo niños huérfanos o abandonados y la comunidad irlandesa y angloargentina fue la que organizó una red de ayuda concreta para asistirlos.

En mayo de 1891, el Liverpool Mercury publicó extractos del informe del vicecónsul británico Charles Ansell sobre la colonia de Napostá. El cuadro era devastador: malas cosechas, herramientas insuficientes, reducción de raciones, endeudamiento imposible de sostener y prohibiciones absurdas que impedían a los colonos salir a buscar trabajo cuando no tenían nada que hacer en la colonia.

El informe hacía referencia a 76 familias (397 personas) atrapadas en un sistema que prácticamente había colapsado. Las deudas superaban ampliamente el valor de las tierras y los colonos denunciaban haber sido tratados injustamente.

Argentina por ese entonces, entre mediados de 1889 y 1891, cae en una crisis económica fuertísima y una revolución con cambio de gobierno incluido que no hacía más que complicar todo el cuadro antes descrito.

Otro artículo del Irish Times resumía crudamente el problema:

The Argentine Government agents induced the poor people to leave home under false promises.

El sueño agrícola prometido a cientos de inmigrantes irlandeses e ingleses se había transformado en hambre, enfermedad y desintegración familiar.

Las noticias de la época mencionan además muertes por privaciones y enfermedades. La disentería aparece repetidamente en distintos testimonios vinculados a Napostá y a los primeros meses posteriores al desembarco.

Frente al colapso de Napostá, comenzó una vez más a organizarse una red de ayuda impulsada por el Consulado Británico, miembros de la comunidad irlandesa y distintas instituciones religiosas y benéficas de Buenos Aires.

Las noticias de 1891 muestran que la asistencia no fue improvisada ni marginal. Hubo reuniones públicas, colectas, campañas en la prensa y coordinación con el gobierno argentino.

En uno de los artículos más importantes de toda esta historia, The Standard relató el traslado de familias sobrevivientes a nuevas colonias en Santa Fe y Entre Ríos, y agregó un dato fue la piedra fundamental del colegio Fahy:

the Irish nuns hospitably received some of the little girls gratis, and the boys have been located in an orphanage in Calle Cochabamba under the care of a committee of Irish ladies.

La noticia permite además identificar a varias de las mujeres involucradas en la organización y financiación de la institución: Maria M. de Mulhall, Mrs. Thomas Duggan, Mrs. Hanly, Mrs. O’Farrell, Mrs. Nelson y Miss Ryan entre otras.

La red de socorro no fue solamente irlandesa. Participaron también miembros de la comunidad inglesa y figuras argentinas vinculadas al sistema migratorio y a instituciones de beneficencia.

La documentación contemporánea permite afirmar que el colegio Fahy nació primero como una respuesta de emergencia frente a la crisis de los inmigrantes del Dresden.

El 24 de mayo de 1891, The Standard publicó una nota titulada The Boys’ Orphanage donde aparece formalmente el nombre “Fahy School for Irish Boys”, ubicado en Cochabamba 146, Buenos Aires.

La publicación reproduce incluso una carta enviada por Maria Mulhall a Juan Alsina, Comisario General de Inmigración, agradeciendo una donación oficial de 4.000 pesos moneda nacional para sostener el orfanato, què aproximadamente a plata de hoy serían entre USD 60.000 y USD 70.000 (según la inflación histórica estadounidense de largo plazo).

La donación realizada por el gobierno argentino en 1891 representaba, más allá de la actualización, una suma enorme para la época como para sostener durante meses el funcionamiento del orfanato.

También se detallan los aportes económicos, los nombres de los donantes, la apertura de una cuenta bancaria y las instrucciones para solicitar vacantes para los chicos.

Todo esto muestra que el Fahy no surgió inicialmente como un colegio tradicional, sino como una institución creada para contener a niños afectados por una crisis concreta directamente relacionada con la historia del Dresden y el cierre de la colonia de Napostá.

Años más tarde, el establecimiento sería trasladado a Capilla del Señor.

Sor Catalina y el Fahy de Exaltación de la Cruz

Las reconstrucciones posteriores suelen mencionar a “Mother Catherine Dowlan” como responsable del colegio de Capilla del Señor. 

La documentación de las Hermanas Pobres Bonaerenses de San José identifica a la superiora como Sor Catalina de Cristo Dowling, quien asumió la conducción de la casa desde abril de 1893 (https://pobresbonaerensesdesanjose.com/storage/2022/09/Exaltacion-de-la-cruz-1893.pdf).

El establecimiento fue concebido como colegio de huérfanos irlandeses, espacio educativo y casa de asistencia para chicos afectados por la crisis migratoria.

En el Segundo Censo Nacional de 1895, realizado en Exaltación de la Cruz, vuelve a aparecer Sor Catalina de Cristo Dowling acompañada por una larga lista de niños irlandeses e ingleses alojados en la institución.

Esta lista del censo de 1895 incluye decenas de chicos:

  • Mauricio Hickey

  • Miguel José Lamb

  • Orourk Lamb

  • José O’Sullivan

  • Timoteo Mac Namarra

  • Juan Ward

  • Santiago Ward

  • Miguel Murphy

  • Juan Farrel

  • José Farrel

  • Eugenio Carney

  • Ricardo Kiernan

  • James Nally

  • Francisco Caffrey

Al cruzar esos nombres con la lista de pasajeros del Dresden, comienzan a aparecer coincidencias extraordinarias.

Mauricio Hickey coincide casi perfectamente con Maurice Hickey, un niño de cuatro años que viajó junto a Michael y Kate Hickey en 1889.

Timoteo Mac Namarra parece corresponderse con Timothy McNamara, hijo de Michael y Bridget McNamara.

Los casos de Miguel José Lamb y “Orouk” son todavía más sorprendentes: en el manifiesto del Dresden aparece una familia Lamb con los niños Joseph Lamb y Orourk Lamb. La rareza del nombre “Orourk” convierte ese cruce en una coincidencia extremadamente fuerte.

También aparecen posibles correspondencias para los hermanos Ward, varios O’Sullivan y distintos chicos Murphy y Farrell.

No todos los casos pueden cerrarse documentalmente. Algunos apellidos aparecen deformados, castellanizados o mal transcriptos. Pero el patrón general resulta difícil de ignorar: los niños del Fahy parecen ser, en muchos casos, los hijos de las familias que habían llegado a bordo del Dresden.

Mauricio Hickey: una vida después del Dresden

Décadas después del censo de 1895 aparece un presbítero llamado Mauricio Hickey desarrollando actividad pastoral en distintos puntos de la provincia de Buenos Aires.

La Guía Eclesiástica de la República Argentina de 1915 ya lo menciona como teniente cura en Lomas de Zamora.

Más tarde aparece como párroco en Salto, impulsando obras educativas, proyectos comunitarios y la creación de una Escuela y Banda Municipal en 1929.

También dejó huella en Temperley, donde promovió instituciones parroquiales y educativas vinculadas a Nuestra Señora de la Piedad y a la futura Escuela de Comercio Tomás Espora.

Cronológicamente, todo encaja de manera notable con el niño Maurice Hickey del Dresden y con el Mauricio Hickey registrado en el Fahy de Capilla del Señor en 1895.

Todavía no apareció el documento definitivo que permita afirmar que se trata de la misma persona.

Pero la convergencia biográfica, temporal y onomástica es demasiado fuerte para ignorarla.

Un niño inmigrante posiblemente huérfano terminó convertido, quizás, en sacerdote, educador y constructor de comunidad.

Pero sus padres no aparecen en registro alguno en Argentina. Hay una pista que podría ubicarlos en Estados Unidos en un registro de un nuevo nacimiento algunos años más tarde. Serían ellos? Habrían dejado al cuidado del Fahy a Mauricio y ellos re-emigrado? Ya lo sabremos.

La historia del Fahy School obliga a mirar el episodio del Dresden desde otro lugar.

No solamente como una experiencia migratoria fallida.

Sino también como una historia de infancia, desarraigo y supervivencia.

Detrás de cada apellido del censo había un chico que atravesó uno de los episodios migratorios más traumáticos de la historia irlandesa en la Argentina.

Muchos perdieron a sus padres.

Otros quedaron atrapados entre idiomas, instituciones y mundos desconocidos.

Y sin embargo, algunos lograron reconstruir sus vidas.

El Fahy no fue solamente una escuela.

Para muchos de esos chicos, fue probablemente la frontera entre el abandono y una segunda oportunidad.


Wednesday, 14 March 2018

Bolster Family

Dear Juan Pablo,

I only recently discovered that my grandfather and his parents, brothers, and sisters were part of the "Dresden Affair".They travelled from Ireland with eight children, ranging in ages from 14 to 2 years old.

Here are their names from the passenger list at the Immigrant Ships Transcribers Guild (http://immigrantships.net/irish_arg/irish_arg1889a.html)

788 Bolster George 38 m carpenter l 16 [my great-grandfather]
789 Bolster Mary 39 m dressmaker l 16 [my great-grandmother]
790 Bolster Elizabeth 14 s misstress l 16
791 Bolster Richard 13 s l 16
792 Bolster William 11 s l 16
793 Bolster George 9 s l 16
794 Bolster Annie 7 s l 16
795 Bolster Thomas 5 s 16
796 Bolster Robert 4 s 16
797 Bolster Joseph 2 s 16 [my grandfather]

Interestingly, they came from a different social background to most of the passengers on the Dresden.

Originally, they were both from the Protestant land-owning class. They married without their families' permission and against their wishes, and as a result were "cut off" and had to adapt to working in trade to make a living and provide for their (large) family.

From what I can see, there were several other members of the Bolster family living around Buenos Aires before the Dresden arrived. Certainly they come from the same parish in County Cork in Ireland, and were members of the British/Irish Protestant community in Buenos Aires. So perhaps my ancestors had been in contact with their emigrant relations and found them more liberal and less intolerant than their own families at home? Or perhaps they simply heard the wonderful tales that were being broadcast by the agents of the 'Dresden Affair', and fell victim to the dream of a better life, like so many of their compatriots.

However, I suspect they may have gone to Napostá. I base this on one thing - as a small child, my mother's Aunt Annie told her stories about how they had trekked in wagons across a long distance through open prairies and wilderness. It must have been a long journey, as my aunt remembered how they had animals with them that were killed for food on the journey, and also that my great-grandmother made soap and candles with the fat from these animals (and suffered chemical burns on her hands from the lye used in the process - my mother's aunt told the story that my great-grandmother had been born a 'lady' so her hands were white and spotless before going to Argentina, but after the chemical burns she always wore gloves when in public). Unfortunately, my mother didn't ask more questions (she was only a child and didn't realise it might be important, and of course everybody who knew the facts is now dead).

Anyway, wherever they went in Argentina, it wasn't a success, and in 1891 they sailed on the Helvius and returned to Ireland. (Again, according to my mother's aunt) they had a child in Argentina, but he/she didn't survive. It must have been a very emotional time for them to decided to return.

I have nothing linking them to Argentina other than the passenger lists and the stories my mother heard as a child. I only discovered the whole Dresden story through your website and SILAS. I wish I could find out more, and intend to do more research to see if I can discover more about what they did while they were there, and if they did indeed form part of the ill-fated expedition to Napostá.

The irony is that I took my son to Buenos Aires only a couple of years ago, and at that time we knew nothing about our family connection via the Dresden. We shall have to return before too long!

Anyway, I thought I would get in touch, and add another story to your collection. If you ever find more records pointing to Napostá and other Irish settlement, I will read about it with great interest!


Kind regards
Hugh (Bolster) Grant


----------------

Whitepages in Argetina says that there are only 3 Bolster living in Buenos Aires city:

- Bolster Eduardo A - Monserrat, Ciudad de Buenos Aires
- Bolster Haydee M De - Flores, Ciudad de Buenos Aires
- Bolster Yolanda B  - Flores, Ciudad de Buenos Aires


Tuesday, 15 March 2016

Wilkinson family

Thomas Wilkinson and Family

by Edwina Swingler

Thomas Wilkinson, his wife Margaret and their 7 children boarded at Queenstown. They were from Kilkenny, Kilkenny, Ireland. Thomas died in Buenos Aires, Argentina 07 Jan 1897. Margaret immigrated to USA via Cape Town, South Africa 1907 with her 4 younger sons. The oldest son Thomas married Irene Spinetto in Argentina and later moved to US.

Her oldest daughter Marian married a William Foley in US. Johanna her only other daughter married Orey Loveday, their first child was born in Argentina, second in Cape Town and remaining 4 children (all girls) were born in New York, USA.

My husband is the grandson of Johanna and Orey Loveday.


Thursday, 26 June 2014

Stephens Family

Me contactó Stella Zuccarelli. Ella es descendiente de los Stephens que vinieron en el SS Dresden. Su bisabuela fue Mary Anne Stephens, hija de Robert y Rose. Mary Anne tenía 2 años cuando llegó a Buenos Aires en Febrero de 1889.

Stella me comenta que su padre solía contarle cómo era la vida por parte de su mamá y su familia irlandesa. Nunca le contaron el por qué habían venido para Argentina, pero sí que habían parte de la familia que se había quedado en Irlanda.

Los Stephens que vinieron en el barco fueron Robert (31) y Rose (23), los padres y John (14), Mary Anne (2) y Margaret (3 meses), los hijos. Junto a la familia vino la madrina de la pequeña Mary Anne, Mary Bennett (24) (figura en el Certificado de Bautismo).

Stella se decidió por investigar a su familia una vez que su padre falleció. Ella se encontró con la partida de nacimiento de su bisabuela Mary Anne junto con un puñado de historias que recordaba y fotos viejas de la familia.

Cuenta Stella "respecto a Mary Anne creo que el recuerdo de ella me trajo hasta aquí. Siempre se dedicó a la costura en casonas de Hurlinghan. Los Stephens eran de familia humilde. Solo su madrina Bennett adquirió otro estándar de vida. Siempre contaban de una artista hermana de ella en Irlanda. Esto es toda la información que tengo".

Stella está tratando de encontrar familiares tanto en Buenos Aires como en Irlanda que le puedan contar más qué fue de su familia y además sobre Mary Bennett.

Y finalmente agrega que "No quiero la ciudadanía ni nada por el estilo. Solo quiero saber de donde vienen mis raíces. De Italia solo tengo el apellido y el nombre. Pero las costumbres no se pueden evitar."

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Stella Zuccarelli has contacted me. She is descendant from the Stephens who came on board the SS Dresden. Her great-grandmother was Mary Anne Stephens, daughter of Robert and Rose. Mary Anne was 2 years old when she arrived to Buenos Aires in February 1889.

Stella told me that her father used to tell her how was his mother’s life about and of the rest of the Irish family. Nobody ever told her why the Stephens came to Argentina, but what they did to tell her was that some relatives had remained in Ireland.

The Stephens who came on the ship were Robert (31) and Rose (23), the parents, and John (14), Mary Anne (2) and Margaret (3 months), the children. Along with them, it came the Mary Anne's godmother, Mary Bennett (24) (contained in the Baptism certificate).

Stella decided to investigate his family after his father died. She found the baptismal certificate of her great-grandmother, Mary Anne, along with a handful of stories that she remember and some old family pictures.

Stella says "about Mary Anne I think that her remembrance brought me up to here. She was devoted to sewing in Hurlingham’s mansions. The Stephens were a humble family. Only her Godmother, Mary Bennett, got another standard of living. It was always said that Mary Bennett had an artist sister in Ireland. This is all the information I have."

Stella is trying to find relatives both in Buenos Aires and in Ireland that could tell her more about what was about her family and also about Mary Bennett’s life.

She finally adds that "I do not want the citizenship or anything like that I just want to know about my roots. From Italy I have only my name and surname. But habits ones cannot avoid."

Stella Zuccarelli

Mary Anne's Baptismal Certificate
Parish of St. John the Baptist - Blackrock Co. Dublin

Mary Anne Stephens

Mary Bennett


-----------------------------

Passenger List

ApellidoNombreSexoCiudadaniaFecha de PartidaPuerto de PartidaClasePágina de RegistroEdad
StephensMargaretfEnglish15/02/1889Queenstown319905
StephensRobertmEnglish15/02/1889Queenstown31931
StephensRosefEnglish15/02/1889Queenstown31923
StephensJohnmEnglish15/02/1889Queenstown31914
StephensMaryfEnglish15/02/1889Queenstown3192


Friday, 20 June 2014

Bourke Family

Letter from Mrs Margaret Lyons (Nee Bourke) County Limerick to Mr. Peter Mulvany after the publication in the Limerick Leader of an article about the SS Dresden and the Project:

"Further to your letter on the Limerick Leader last week concerning the emigrants who embarked on the SS Dresden in Cobh for Buenos Aires in 1889. I am the Grandaughter of Louis Bourke who was one of them. I was told his wife died and that he took all his children with him. Then a relative told me that his wife went with him. This I’m not sure of. A friend of mine looked it up on a computer and he got the names of the people that went.They arrived on the 15/2/1889. Louis Bourke (Father), Ellen, John, Mary, Patrick, Kate, Margaret and James. Louis (The Father) came home and brought his son John with him. Louis re-married and my Father (Tom) was his son. The rest of the family stayed in Buenos Aires. I dont know anything about them. There must be a few of their off-spring still there. My father is dead since 1977. He often spoke of his step family in South America. My father was born in 1901, so my Grand Father came back at least a year or two before that. My father used to tell me that his father was working in some ranch looking after horses and cattle while he was in Argentina."

Carta de la Sra. Margaret Lyons (Nee Bourke) del condado de Limerick al Sr. Peter Mulvany luego de la publicación en el Limerick Leader de su artículo sobre el SS Dresden y el Proyecto de los Descendientes del Dresden:
"En respuesta a su carta en el Limerick Leader la semana pasada en relación con los emigrantes que se embarcaron en el SS Dresden en Cobh hacia Buenos Aires en 1889. Soy la nieta de Louis Bourke, quien fue uno de ellos. Me dijeron que su esposa murió y que se llevó a todos sus hijos con él. Luego, un pariente me dijo que su esposa se fue con él. De esto no estoy muy segura. Un amigo mío buscó en la computadora y encontró los nombres de las personas que fueron. Llegaron el 15/2/1889. Louis Bourke (padre), Ellen, John, Mary, Patrick, Kate, Margaret y James. Louis (el padre) se volvió y trajo con él a su hijo John . Se volvió a casar y mi padre (Tom) fue su hijo. El resto de la familia se quedó en Buenos Aires. No sé nada de ellos. Debe haber unos pocos descendientes aún por allá. Mi padre murió en 1977. A menudo hablaba de su familia en América del Sur. Mi padre nació en 1901, por lo que mi abuelo regresó al menos uno o dos años antes de esa fecha. Mi padre solía decirme que su padre había trabajado en algún rancho cuidando de los caballos y el ganado, cuando estuvo en Argentina."


------------------------------


Passenger List

BourkeEllenfEnglish15/02/1889Queenstown32934Servant
BourkeLouismEnglish15/02/1889Queenstown32933Labourer
BourkeJohnmEnglish15/02/1889Queenstown32911Sin oficio por menor
BourkeJamesmEnglish15/02/1889Queenstown33022Labourer
BourkeMaryfEnglish15/02/1889Queenstown3309Sin oficio por menor
BourkePatrickmEnglish15/02/1889Queenstown3307Sin oficio por menor
BourkeKatefEnglish15/02/1889Queenstown3305Sin oficio por menor
BourkeMargaretfEnglish15/02/1889Queenstown3303Sin oficio por menor

Sunday, 1 June 2014

Treacy Family

I'am a Dresden descendant, via my grandfather, John Treacy, whose parents met in Argentina after taking the journey with THEIR parents. Now, I have something special to share. I'm attaching a photo of my Great-uncle, Gerald Treacy, taken sometime in the 1980s. Gerald was born in 1918 and he will be 94 in May 2009. He is my grandfather's brother, the last of 22 cousins born to Patrick & his wife, Kate & Johanna Treacy & her husband, Jose Peña (from Spain or the Canary Islands). Gerald is in a senior residence in Washington state, but he still looks the same, only older. As far as he knows, his paternal grandfather never left Argentina and died there. Patrick came to the USA in 1903, 6 weeks after my grandfather was born in Ireland. (His older sister was born in Argentina). Johanna & Jose came to the USA in March, 1912...almost 100 yrs. ago!

Patrick Treacy's Wedding record: Feb. 8, 1901. His profession is listed as "mecanico" (maquinista). Married by Father Jules, Passionist, at Holy Cross Church, Buenos Aires. It also says," Domiciliado en la calle Balcane 1214 or 7" -I can't make out which it is, 4 or 7.
Actual view of Balcarce 1217
Buenos Aires

His bride's address is the same. However, according to family legend, they were married 3 times---once in a Spanish civil ceremony, once in Church & once in English. His wife's name is given as Kate Walshe/Walsh Broughlett. The sponsors were M. Carmody & Elisa Cleary.

Patrick married Kate, another Dresden passenger. On the passenger list, her family are numbered 1221, 1222, 1223 & 1224. The family name is Walsh: Patrick, Catherine(nee Mills), son Patrick, & daughter Catherine/Kate. The Walshes were from Tullamore, in County Offaly. The Traceys/Treacys were from Pallasgrean in Co. Limerick.

Their first child, Kathleen, was born in Dec. 1901, in Buenos Aires. At some point, they decided to come to the US. Since it was easier to get here from Ireland, they went back there & my grandfather was born there in Sept., 1903. They came to the US six weeks later & the rest of their 12 children were born here, the last in 1924, when my great-grandmother was 48(!).

Their daughter, Kathleen, was born Dec. 4, 1901 at Calle Alavarez Nuñez esq. Presidente, Buenos Aires.
They left Argentina on May 16, 1903, for Ireland. My grandfather was born there on Sept. 12, 1903 & they arrived at Ellis Island/NYC on Oct. 22, 1903.

My great-uncle Gerald, their son, b.1918, recorded that his father's brother, Thomas Treacy, died in Argentina in the 1930s. Patrick died in 1940 in Roselle Park, NJ & Gerald remembers how upset his father was when the letter came.

His sister, Johanna, her husband, Jose Peña & their children Rosa, Juan, Maria & Patricio came from Buenos Aires on the Voltaire on March 7, 1912. Johanna is listed as Juana de Treacy Pena. She & Jose are listed as being 31 & 32, respectively, but again the ages are fuzzy. Their children were 3, 11, 9 & 7, respectively. Patrick Treacy records that he & his family moved to Camden Street in Roselle Park from Elizabeth on March 27, 1912, so the arrival of the Peñas may have had something to do w/ the move.
Kate Treacy, b. 1871(I think--haven't found this record yet) married Edward/Edmund Murphy in Argentina.

This Ed Murphy worked on a ranch in Argentina. They had 2 daughters. Nora Murphy was born in Buenos Aires & later married a Charlie Perkins & had a son Billy Perkins. They ended up back in Ireland. They also had a daughter Margaret, who married a man named Leahy. Their son, Eamonn Leahy, who corresponded w/ my uncle Gerald, says that Ed. & Kate went back to Ireland & lived first in a tenement in Limerick city, then moved to a small house on Roseboro Rd. in Tipperary town on the Limerick road. They were very poor.  According to Eamonn, most of them died young (30s-50s), so he knew little about them.

I hope this is helpful in pinning down the Treacy connection for you! We are also some kind of cousin to Sean Treacy, of the 3rd Tipperary Brigade of the Irish Republican Army. Sean is discussed in a book called "Limerick's Fighting Story." He was killed in a shoot-out w/ the British in Dublin in 1921 or 1922. He was only about 23-24. The Irish list him as a brave patriot, but the British police website calls him a "terrorist". There is a statue of him in Tipperary. A football club is named after him.

Linda Koenig, New Jersey, USA


----------------------------------
Juan Pablo, I am writing this email on behalf of my Grandfather, Gerald Treacy. He no longer has an email account, but thought that we could communicate through mine. He has expressed interest in seeing any photos of your Dresden project. I do not speak Spanish but he is going to spell something out for me that he wishes to convey: "Hastas luego, mi corazon!" He also would like to say "Hello" to you and the family. Thank you
----------------------------------
Gerald Treacy and Granddaughter Patricia, New Jersey, USA.
24 de Junio de 2012: Hola, otra vez! I am so happy to hear from you! Yes, print the picture, by all means. I have been trying to let you know that my dear great-uncle, Gerald, se murio el 28 de marzo 2012. He was the last of the 22 children produced by Patrick & Kate Walsh treacy (12) & Jose & Johanna Treacy Peña.

---------------------------------

SS Dresden Records
TRACEY, JOHN (40) Married, LABOURER
TRACEY, KATE, (40), Married, SERVANT
TRACEY, THOMAS, (20), Single, LABOURER
TRACEY, JOHN J, (19), Single, LABOURER
TRACEY, PATRICK, (18), LABOURER
TRACEY, WILLIAM, 17, Single, LABOURER
TRACEY, EDMUND, 16, Single, LABOURER
TRACEY, KATE, 15, Single, SERVANT
TRACEY, JOHANNA, 9, Sinlge

---------------------------------

Records from the 1895 Argentine Census
www.familysearch.org

In the Census I found four members of this family. John (father), Patrick and Thomas living in the same place with Miguel Ahern (16 y/0). Mr. John figures as widow with 53 y/o and working as "labourer" (peón). Patrick figure as single and working as "boilermaker" (calderero) and Thomas working as "sailor" (marinero).
Miguel Ahern (I have to check) but it may be related with other immigrant family from the SS Dresden (Michael 9 y/o, son of Michael and Catherine Ahern)



Linda Koenig's insert: "I just reviewed the census list you sent me & I'd be willing to bet the Eduardo Murphy listed at line 11 & the Catalina Murphy listed at line 12 are the Edward/Edmund Murphy & the Kate Tracey/Treacy Murphy of whom I've just written...the parents of Nora Murphy Perkins & Margaret Murphy Leahy, Eamonn Leahy's mother...Linda Koenig"


Then, there is another record in the Census where figures Johanna Treacy. She is 13 y/o and was living in the house of Mr. Carlos Reynolds and his family. She figure as "servant" (mucama), catholic and motherless. This last detail it is coincident with the marital status of John in the above record, so Mrs Kate Treacy died between 1889 and 1895.

Census 1895 - Reynolds Family with Johanna (13 y/o) as servant

---------------------------------

Original Pictures from the family


TranscriptionDear Son Pat I am sending you mine and
Jose photo when you receive aum rite
by return.
Answering this please.
Send us yours photos
hoping we shall meete again
Love to all your father and Jose.
//
Dear brother Iam sending ye ours photos
hoping you will get them all right you tan su our
faces once more not in reality but in picture but I am
sure and trust in god we shall meete much other again
answer when you get this and send us yours photos
Love to ye all
Your sister Johanna and Jose
 ------------------

John and Johana Treacy with José Peña (circa 1900)

John Treacy - Born 1831 in Nicker, Ireland. Father of Johanna and Patrick (1865 - 1949)

José Peña, Johanna Peña and kids

If you want to contact the descendants please e-mail here

Friday, 23 May 2014

News - Buckley O'Meara & the depart from Queenstwon

In January 25th 1889, the steamship SS Dresden was moored in the Queenstown port (actual Cobh port, Co. Cork), preparing for his inaugural voyage to the Argentine.
The SS Dresden was a ship from the North German Lloyd, especialy designed for the immigrant transportation. It was contracted by the Argentine Government of those days (Juarez Celman administration - Quirno Costa. Minister of Foreign Affair) for bringring immigrants in order to populate the nation.
The goodbye at the Queenstown port was great. Hundreds of people in the streets and houses of the creek, shaking their handkerchiefs, plenty of joy and wishing good auguries to the immigrants.
On board, an enthusiastic toast, was given in honor to the Argentine Republic (the Promised Land), and to the Argentine Commissioner of the Immigration Department, Mr. Samuel Navarro. From the wharf, strongs shouts of joy of the immigrants could be listened.
During those days, Mr. Buckley O'Meara, the Argentine Immigration Agent in Dublin, sent a letter to anglo-parlant's comunity newspaper, The Standard, in order to draw the attention of estancieros and employers of labour to the departure from Ireland to Buenos Ayres in the SS Dresden, of about 250 irish families, composed of the best of the agricultural, labourin and artisan classes.
He added that those immigrants have "all been chosen with great care regarding characters and suitablility to emigrate to the Republic. To a colony each family would be a cheap acquisition at 100 pounds each".

--------------------------------

Letter from Mr. O'Meara to the Editor of local newspaper The Standard advising the arrival of 250 families on board the SS Dresden.

Published Feb. 10th 1889 - The Standard
9 Lower Sackville Street, Dublin, January 7th
To the Editor of The Standard:
Dear Sir,
Kindly allow me through the columns of The Standard to draw the attention of estancieros and all employers of labour to the departure from Ireland to Buenos Ayres, on the 22nd inst., in the SS Dresden, of about 250 irish families, composed of the best of the agricultural, labourin and artisan classes. Amongst these families the estanciero will find what has been a long-felt-want-good steady honest and hard-working men, who will till his land, turning over a furrow in good old English style; mind his sheep, after a few months, experience of the country’s ways, with far more care and inteligence than has hitherto been shown; and above all, those fortunate enough to secure one or two of these families can safely look forward to being well served for a number of years, and dispense with the worry of continually looking out for suitable servants. The wives and daughters of this families are cooks, parlour, house and diary mands, laundresses, and well up to other femanl country work. Respecting the artisans, the heads of the families and sons are skilled carpenters, blacksmiths, joiners, fitters, etc, etc, and not to be surprised at their trades.
They have all been chosen with great care regarding characters and suitablility to emigrate to the Republic. To a colony each family would be a cheap acquisition at 100 pounds each.
I am so pressed with work that I cannot afford to spare the time that this communication deserves; and before concluding can only again draw the attention of estancieros and all employers of labour who desire their work well done, with peace and happiness in the domestic circle, to come forward and engage the families they may want, as another chance may not offer itself.
Belive me dear Sir
Your obedient servant.

E. B. O’Meara
--------------------------------

Letter from Mr. F. H. Mulhall, who went to Montevideo in order to see the immigrants before their arrived to Buenos Aires. He sent this letter to The Standard. He came on board the SS Dresden with Fr. Gaughren, and others.
Published Feb. 15th 1889 - The Standard

Montevideo, February 14th 1889
The Dresden has just arrived after a splendid trip of 19 days from Queenstown. When the emigrants were shipped all Cork turned out. The streets and house tope where crowded, and I gather from what I heard on board that the most enthusiastic cheers were given for “the Argentine Republic – The Promised Land”. Military and civil dignitaries and countless ladies crowded the house tops, and ladies waving their handkerchiefs came to the ship’s side and cheered Mr Navarro, whom thew warmly thanked for promoting the movement. In fact, I may safely say from what I hear, that the most unbounded enthusiasm and excitement prevailed. Loud shouts for the success of the emigrants were also indulged in.
There are 2000 on board: 1800 Irish and 200 English. There was room for more, and more were coming but for the authorities at Southampton who, when the vessel arrived, made it a point to declare that she would be overcrowded if any more emigrants were allowed to embark.
This is the first voyage of the Dresden which is a splendid ship. She was built by Mr. Worrasco, specially for emigrants and he has another in course of construction, 14 knots an hour.
The Dresden will leave tonight, probable at midnight.
The majority are agriculturists poor but steady and all of good character. They appear to me to be desirous of keeping together if possible.

Wednesday, 21 May 2014

News Published with names of Immigrants from the SS Dresden

Following you will find some notes published in different newspapers of those days that mention the names of the immigrants that came in the SS Dresden.
I hope this could be useful for the descendants that are looking for their relatives, to have a new clue on their investigations.
Best wishes,

JP

---------------

Feb. 20th 1889 - The Standard
NOTICE: The Irish Immigrants: The following parties, married couples, seek situations as follows:
  • John Maher coachman
  • Mary cook
  • Thomas Byrne coachman
  • Mrs. Cook
  • James McCelean groom
  • John Fitzgerald gas-fitter
  • Wife cook
  • William Moore coachman
  • Wife cook
  • John O’Neil indoor servant
  • Wife general servant 
Applications for above to be made at the British Immigration Office, 365 Calle Reconquista

---------------

Mar. 15th 1889 - The Southern Cross

General News I: If Mary Cahill will communicate with her parents, Colonia Irlandesa, Naposta, F.C.S., it will be a comfort to them. They have lost her address.

General News II: We have received letters from the Irish Colony for the following persons: Theresa Bushe care of Mres Jones, Bridget O’Brien c/o Robert Narrel, Bertie c/o Vicomte R. de Bondy, G.S. Tatton, Katie Cronin c/o Mr. Anthonev, Katie O’Regan c/o Mr. Fuchs, Miss Hannah Cronin c/o Sra. R. Moliana de Olivera, Alice Mulcahy c/o George J. W. Buston, Caroline Gainey c/o Mr. V.L. Segui, Patrick Watson c/o Cosmos Club, Hugo Somers, Frank Gardiner.

---------------

Mar. 22th, 1889 - The Southern Cross

General Items: We heard yesterday of a shocking affair that demands strict explanation by the authorities. On Sunday morning Annie Murphy, an Irish girl employed by Mrs. Perkins at Barracas, and of excellent character, came up town to visit her father and mother and give them ten dollars she had earned and saved since her arrival in the steamer Dresden. When going home after dusk she had to go along the railway for a short distance and fell, fracturing her skull. Two Japanesse sailors who ere passing saw the accident and rushed to help her; they were about to look for water for her when the police came up and arrested them for assaulting her, and then her, for being drunk!! They look her to the guardship, where the poor girl died, and was buried in her clothes, except her stays and boots, by which the broken hearted mother knew that the victim of this outrage on humanity was her daughter. But for the exertions of Messrs Reid, Bridger, Patterson, Andrews and Bennet, the particulars of this inhuman case would probably never have come to light, and these gentlemen deserve public thanks

SS Dresden - News of the arrival

Feb. 10th 1889, Buenos Aires Herald
News of the Day
A new steamer, the Dresden, of the North German Lloyd line, left Queenstown on January 25th, for Buenos Aires, with 1800 immigrants, mostly Irish. Sres. Navarro and Granella are also on board. On Friday 1271 immigrants were disembarked at the Catalinas Mole from the English Steamer Calabria.

-----------------------------------------

Feb. 12th 1889 - The Standard
Editors Table
Mr. O’Meara’s thousand Irish emigrants will be in Montevideo today. They form the largest batch of emigrants that has ever arrived here from the United Kingdom, and it is the bounden duty of our community to give them a cordial reception. English, Scotch and Irish estancieros should come forward and employ the agricultural families. The artisans and girls will be pretty certain of employment in this city in the workshops and as servants. We learn that Mr. Thomas Kincaid, the well known Rio Negro estanciero, had and interview with the Minister yesterday about starting an Irish Colony there and placing all the new comers on it. The Government should lend the most willing ear and aid to this proposal. The success of such colony –and in Mr. Kincaid’s hands it would be certain to succeed- would be more powerful in attacking a stream of bone and muscle from the north of Europe than the efforts of ten thousand propagandistas. Meanwhile, it is most desirable that some immediate local preparation be made to receive, cheer and encourage these poor people on their arrival in a land where everything will be strange to them –climate, customs, language, and everything except their religion. The meeting at Messrs S. B. Hale and Co’s offices today is a well timed step, and we invite all our readers to attend it.

-----------------------------------------

Feb. 13th 1889 - The Standard
Editors Table
The event of yesterday was the meeting to arrange for the reception of the Irish Emigrants expected to arrive today in the steamer Dresden. It was a splendid success and will certainly be productive of great results. A steam of Irish blood to this republic may now be confidently counted upon.

-----------------------------------------

Feb. 15th 1889 - Buenos Aires Herald

Feb. 16th 1889 - La Prensa