domingo, 24 de junio de 2012

Familia Treacy

I'am a Dresden descendant, via my grandfather, John Treacy, whose parents met in Argentina after taking the journey with THEIR parents. Now, I have something special to share. I'm attaching a photo of my Great-uncle, Gerald Treacy, taken sometime in the 1980s. Gerald was born in 1918 & will be 94 in May. He is my grandfather's brother, the last of 22 cousins born to Patrick & his wife, Kate & Johanna Treacy & her husband, Jose Peña (from Spain or the Canary Islands). Gerald is in a senior residence in Washington state, but he still looks the same, only older. As far as he knows, his paternal grandfather never left Argentina & died there. Patrick came to the USA in 1903, 6 wks. after my grandfather was born in Ireland.(His older sister was born in Argentina). Johanna & Jose came to the USA in March, 1912...almost 100 yrs. ago!
Patrick Treacy's Wedding record: Feb. 8, 1901. His profession is listed as "mecanico(maquinista)". Married by Father Jules, Passionist, at Holy Cross Church, Buenos Aires. It also says," Domiciliado en la calle Balcane 1.214 or 7" ---I can't make out which it is, 4 or 7. His bride's address is the same. However, according to family legend, they were married 3 times---once in a Spanish civil ceremony, once in Church & once in English. His wife's name is given as Kate Walshe/Walsh Broughlett. The sponsors were M.Carmody & Elisa Cleary.
Their daughter, Kathleen, was born Dec. 4, 1901 at Calle Alavarez Nuñez esq. Presidente, Buenos Aires.
They left Argentina on May 16, 1903, for Ireland. My grandfather was born there on Sept. 12, 1903 & they arrived at Ellis Island/NYC on Oct. 22, 1903.
My great-uncle Gerald, their son, b.1918, recorded that his father's brother, Thomas Treacy, died in Argentina in the 1930s. Patrick died in 1940 in Roselle Park, NJ & Gerald remembers how upset his father was when the letter came.
His sister, Johanna, her husband, Jose Peña & their children Rosa, Juan, Maria & Patricio came from Buenos Aires on the Voltaire on March 7, 1912. Johanna is listed as Juana de Treacy Pena. She & Jose are listed as being 31 & 32, respectively, but again the ages are fuzzy. Their children were 3, 11, 9 & 7, respectively. Patrick Treacy records that he & his family moved to Camden Street in Roselle Park from Elizabeth on March 27, 1912, so the arrival of the Penas may have had something to do w/ the move.
Kate Treacy, b. 1871(I think--haven't found this record yet) married Edward/Edmund Murphy in Argentina. This Ed Murphy worked on a ranch in Argentina. They had 2 daughters. Nora Murphy was born in Buenos Aires & later married a Charlie Perkins & had a son Billy Perkins. They ended up back in Ireland. They also had a daughter Margaret, who married a man named Leahy. Their son, Eamonn Leahy, who corresponded w/ my uncle Gerald, says that Ed. & Kate went back to Ireland & lived first in a tenement in Limerick city, then moved to a small house on Roseboro Rd. in Tipperary town on the Limerick road. They were very poor.  According to Eamonn, most of them died young (30s-50s), so he knew little about them.
I hope this is helpful in pinning down the Treacy connection for you! We are also some kind of cousin to Sean Treacy, of the 3rd Tipperary Brigade of the Irish Republican Army. Sean is discussed in a book called "Limerick's Fighting Story." He was killed in a shoot-out w/ the British in Dublin in 1921 or 1922. He was only about 23-24. The Irish list him as a brave patriot, but the British police website calls him a "terrorist". There is a statue of him in Tipperary. A football club is named after him.
Linda Koenig, New Jersey, USA
----------------------------------
Juan Pablo,I am writing this email on behalf of my Grandfather, Gerald Treacy. He no longer has an email account, but thought that we could communicate through mine. He has expressed interest in seeing any photos of your Dresden project. I do not speak Spanish but he is going to spell something out for me that he wishes to convey: "Hastas luego, mi corazon!" He also would like to say "Hello" to you and the family. Thank you
----------------------------------
Gerald Treacy and Granddaughter Patricia, New Jersey, USA.
24 de Junio de 2012: Hola, otra vez! I am so happy to hear from you! Yes, print the picture, by all means. I have been trying to let you know that my dear great-uncle, Gerald, se murio el 28 de marzo 2012. He was the last of the 22 children produced by Patrick & Kate Walsh treacy (12) & Jose & Johanna Treacy Peña.

sábado, 23 de junio de 2012

Propuesta Interesante

Recibí un mail de Sabina de Dublin, descendiente de un inmigrante del Dresden que vino a la Argentina y al tiempo se volvió a Irlanda con la familia.
Ella me cuenta la historia de lo que le contaba su padre acerca de su abuelo que había vivido un tiempo en Argentina, entre Gauchos y Pampas, y que estaba orgullosa de su historia, etc. y finaliza diciendo o mejor dicho, preguntando cómo serían esas lejanas tierras.
Es un factor común entre todos los descendientes que contacté el querer saber, no solo acerca de la historia y referenciarse con datos y registros, sino también llevarlo a lo gráfico, a lo visible, ver cómo es hoy ese lugar.
El 27 de Febrero de 2010 nos fuimos con Peter Mulvany a hacer un pequeño, pero no por eso menos sentido, homenaje a los inmigrantes.
Filmamos un poquito y editamos un video como para algún día publicarlo.
Personalmente y por expreso pedido del Sr. Mulvany, en Marzo de 2010, recién salido del horno, le llevé el dvd a la Sra. Embajadora Mrs. M, para que lo viera:

27 de Febrero de 2010 - Napostá & La Vitícola from Juan Pablo Alvarez on Vimeo.
(Sabina, sorry for the quality but I'm working in the improvemnt of it just for you to have an idea how this lands are)
Una de las ideas que tenía, le comenté a la Sra. M, era la de organizar un evento para los descendientes y con la excusa del evento, que puedan conocer el mismísimo lugar donde llegaron, pisar la misma tierra, oler el mismo olor a campo...
Es increíble como uno en ese lugar deja volar la imaginación y puede ver hoy ese páramo deshabitado e imaginárselo lleno de gente, con chicos jugando, con hombres y mujeres vestidos de época, carretas y animales... y movimiento... mucho movimiento... 800 personas aproximadamente... pero hoy no hay nada más que el ruido del viento en las chapas del galpón de enfrente.
La puedo imaginar a Sabina junto a sus hijos, diciéndoles que "esta misma tierra la pisaron y la trabajaron mis abuelos". Y no es poca cosa. 
La idea era ambiciosa por supuesto pero había que tirarla y ver qué pasa.
Este proyecto no es mío. Simplemente lo abracé y le dí las cosas que sabía que podía darle.
Cuando la Sra. me dijo que no era la persona indicada para este tipo de investigación y que ya había alguien trabajando -Santiago Boland- fue un baldazo de agua fría. En la mismísima me desestimaba.
Nunca entendí por qué la investigación es debe ser de uno? Por qué no encarar el proyecto en serio y armar un equipo de trabajo (otra de las ideas que propuse)? O el reconocimiento es excluyente? Boland Si, Alvarez No.
Quizás sea una manera muy personal de ver las cosas, pero en esto nadie queda excluido mientras lo que se haga sea un "aporte". Sumar. Nadie en este es definitivo. Yo no quiero morir y dejar esto para que otra vez quede guardado en un cajón como el libro de Mulhall.
Si me muero o dejo este proyecto, estaría buenísimo que el que comparta las ganas de saber qué paso y contactar descendientes siga con esto.
Por eso me pareció una buena idea abrir el juego, ver de armar este blog para que los descendientes (que SON LOS PROTAGONISTAS) cuenten y compartan su historia y tengan un espacio donde encontrarse.
Así como Sabina, o como Anne, o como Peter o como la familia Makarte en Mar del Plata y Balcarce, o los Nealon, o Linda o cualquier hijo, nieto o bisnieto de inmigrante que se encuentre con esta historia. 
Por último quería copiar el link de una nota que encontré, publicada por Santiago Boland acerca del caso del Dresden también y la propuesta final interesante de un Tren Turístico Cultural:
Fecha de publicación 25 de Enero de 2011 http://sdboland.typepad.com/blog/2011/01/la-vit.html
Copio tal cual se publica:
Atractiva propuesta. El Tren Turístico Cultural saldrá el sábado 30, a las 17.30, desde los muelles de Ingeniero White y llegará a las 17.55 a la Estación Sud, desde donde partirá a las 18.05. Diez minutos más tarde estará en el Parque de Mayo y a las 18.25 partirá rumbo a La Vitícola, donde llegará 19.15. A las 20.40 emprenderá el regreso, arribando a Ingeniero White a las 22.30. Los pasajes estarán próximamente en venta en la confitería de la Estación Sud y Museo del Puerto
Estaía buenísimo que no quede en la nada. Por lo menos, ya que surgió la iniciativa, que continúe, que siga para adelante, que avance, pero que por Dios no sea bluf. no sea como tantas cosas en Argentina que se transforman de noticias a humo en cuestión de segundos... y por mucho menos que no sea un apurarse por aparentar hacer y no hacer nada (http://wwwcronicaferroviaria.blogspot.com.ar/2012/01/tren-turistico-cultural-que-une-bahia.html)...
Lo que no entiendo es por qué, si Santiago Boland me conoce, tienen mis datos de contacto, sabe cómo o a través de quién encontrarme, no me dijo que se iba a armar esta movida de hacer algo especial en Napostá? podríamos haber aprovechado para colocar la placa definitiva, sumar, si todos vamos para el mismo lado, o no? Esta es otra de las cosas que desilusionan, desmotivan...
Igualmente, quién soy yo para que Santiago Boland me diga, me invite, me avise o me informe... absolutamente nadie...
Por eso Santiago, te hablo directamente, en relación al Dresden, contá conmigo para lo que necesites.
Espero veamos avances pronto. Ya se nos murió otro hijo de descendientes del Dresden que podría haber estado bueno entrevistar...

lunes, 18 de junio de 2012

Las desilusiones

Ya pasaron dos años desde que decidí dejar la investigación y el proyecto guardado en cajas y cds en la biblioteca, en el escritorio y en la computadora.
Quizás ésta sea un poco de catarsis. Al principio fue enojo, rabia, desánimo porque las cosas no se daban como quería. Quería distancia. Alejarme y no pensar en la cuestión de los otros, de los que buscan, porque no conseguía que me apoyaran en el proyecto, porque la Sra. Embajadora de ese entonces, subestimó mi investigación, mis contactos y por sobretodas las cosas (y creo que la que más duele siempre), mi capacidad.
Fui un boludo en pensar en la única puerta, pero era el contacto más cercano y más a mano para abrir la puerta de Irlanda en toda esta cuestión. Quizás debí buscar también (o antes) en la embajada del Reino Unido o en alguna ONG. Qué se yo. Ahora ya es tarde. Ahora ya pasó mucho tiempo y la Sra. terminó en algún otro recodo del mundo.
Y yo también. Y otra vida me apareció, por supuesto que con otras prioridades y lejos de todo aquello que alguna vez soñe.
Pero acabo de ver una película que me tocó de manera especial. Tráfico de Niños (Oranges and Sunshine). Me dió ganas de mandarle un mail a la Sra. Margaret Humphreys y preguntarle cómo se hace, que me enseñe a tener los huevos y la espalda y el estómago para encarar un proyecto así.
Por supuesto que la escala es infinitamente menor, distinta, incomparable.
Pero me hace pensar y mucho.
No se si voy a volver con este proyecto.
Igualmente sigo chequeando los mails de curioso y pensando mucho (quizás demasiado) mis respuestas.
Por ahora escribo esto.
Les dejo la película para que la busquen y si pueden véanla.
IMDB Brief


miércoles, 10 de marzo de 2010

Amnesia Histórica / Historical Amnesia

Romper la amnesia histórica
El sábado 27 de Febrero de 2010, Juan Pablo Álvarez, Director del proyecto "Los descendientes del SS Dresden" y Peter Mulvany, Presidente de la Irish Seamen's Relatives Association homenajearon por primera vez en 121 años a los colonos irlandeses que pasaron cerca de Bahía Blanca, en el frustrado intento de colonia. Los lugares elegidos para tales homenajes fueron las estaciones de tren "Napostá” y "La Vitícola".
En la primera de las estaciones fue donde cerca de 800 colonos arribaron el 27 de Febrero de 1889. Allí pasaron la noche al costado de las vías, durmiendo sobre el equipaje. Al otro día a la mañana partieron aproximadamente quince kilómetros al sur, al lugar donde finalmente se establecería la colonia. Es ahí donde hoy se encuentra la estación que lleva el nombre de la compañía que en 1889 encaró el proyecto de colonización: “La Vitícola”.
Banderas argentinas e irlandesas, cruces y una placa conmemorativa vistieron las estaciones que recibieron y albergaron a cerca de ochocientos inmigrantes que vinieron a la Argentina a bordo del vapor SS Dresden. Este acto, dedicado a quienes intentaron establecer la primera colonia irlandesa del país, fue sencillo e íntimo, solo unas palabras, unas oraciones y los acordes de una gaita que por fin, luego de tantos años, despertaron una memoria adormecida.


To brake the historical amnesia
On Saturday February 27th 2010, the Director of the “Dresden Descendant’s Project”, Juan Pablo Alvarez and Peter Mulvany, Chairperson of the Irish Seamen's Relatives Association (1939-46), honored for the first time in over 121 years, the Irish settlers that came to locations near Bahía Blanca in the first unsuccessful attempt of colonization. The sites chosen for such honors were the railway stations of "Napostá" and "La Vitícola".
It was in "Napostá" station that 800 settlers arrived on February 27th, 1889, where they spent the night on the side of the rails, sleeping on the luggage. On the following morning they all traveled about fifteen miles south, to the spot selected for the establishment of the first colony. It is in this place where now stands the train station that has the name of the company that in 1889 encouraged the colony project: “La Vitícola”.
Argentine and Irish flags, crosses and a commemorative plaque dressed the stations that received about eight hundred immigrants who came to Argentina on board the SS Dresden. This commemorative event, dedicated to those who attempted to establish the first Irish colony in the country, was simple and intimate, only a few words, some prayers and the strains of an uilleann pipe that finally, after so many years, stirred a dormant memory.


viernes, 5 de marzo de 2010

121 Aniversario - 27 de Febrero 1889 - 2010

Fue el Sábado 27 de Febrero de 2010. A las 18.30 aproximadamente estábamos Peter Mulvany, Magdalena y yo llegando a la estación Napostá. Más allá de la curva al norte de la estación, pasando la escuela, un tren de carga venía con rumbo a Bahía Blanca. Nosotros todavía estábamos en el auto.
Aceleré para llegar a ver pasar el tren desde el andén de la estación.
Llegamos con lo justo. El tren y sus clásicos, tatán tatán espaciados por segundos intermedios, algunos rechinares y mucho viento, todo eso era una pelota ingobernable de sensaciones.
El todo es más que la suma de los sentidos, dicen por ahí. Y ahí, en Napostá el todo fue absolutamente todo.
Fueron segundos hasta que el tren terminó de pasar... pero en ese pasar el tren me traía algo más.
Carta del Padre Gaughren – “Colonia Irlandesa, Naposta, March 5th, 1889: Both you and your readers will, no doubt, feel some curiosity to know how the poor exiles of Erin, to whom you bade God-speed at The Plaza Constitutian on Tuesday evening last, have fared since then.(…) Through unpardonable mismanagement somewhere we did not reach our journey’s end till after seven o´clock. As we alighted from the train darkness was just closing in, and the scene of confusion which ensued in consequence can well be imagined. The wagons had to be unloaded without delay, and there were no lights in the train to guide the workers. Men, women and children were landed on unknown ground, over which they had to grope their way. It was too dark to permit of the tents which had come with us being pitched, and all had to resign themselves to the prospect of passing the night in the open air.”
Ese tren me hizo viajar por el tiempo. Retroceder el reloj unos 121 años exactamente. Me llevó al momento, al segundo, en donde el tren llegaba con los cerca de 800 colonos que venías de Buenos Aires a formar la colonia.
Me hizo verlos bajar del tren con sus petates, deambular por los alrededores, verlos charlar y gritar entre ellos. Imaginármelos asombrados, mirando alrededor la geografía llana y chata que los rodeaba.
Peter una y otra vez repetía "It's unbelievable". Yo los seguía viendo desde la estación.
La actual edificación de la estación de Napostá es la misma que los recibió. Fue construida en 1883. Solo se anexó un gran galpón en diagonal de chapa que creo data de década de 1950.
Es en ese espacio entre el galpón y los viejos galpones frente a la estación donde los puedo ver, con sus ropas de épocas, con las valijas de cuero y los baúles. Mujeres con chicos en brazos y los hombres y niños adolescentes ayudando a descargar. Alguna gente mayor sentada sobre sus maletas como espectadores mirando al resto trabajar. Puedo ver a una abuela que me mira como asombrada y me dice "Musha Sor, why don't you give us a hand?"
I hope this hand of mine would be helpful...
La mujer me sonrió.
El sol ya se apagaba y nos teníamos que volver... pero estuve ahí. Cerca.

miércoles, 13 de enero de 2010

miércoles, 23 de diciembre de 2009

Feliz Navidad!!!